4. Kriegstagebuch von Walter Naumann (April 1917-Juni 1918), item 53

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

 linke Seite 

wir bekommen. Morgen früh

3/4 10  Dreiviertel Zehn  soll er wieder kommen

Erzählung eines Am. Sold.

von seiner Aushebung. Auf

einem Auge blind.

 

5.1.18. Kalt.


Besichtigung dch  =durch  Chefarzt.

Grosses Reinemachen. Die Herren

blieben aber nur an der Türe

stehen. In 14 Tagen soll alles

anders werden.

Viel Post angekommen. 25 Karten

u.Briefe von Lissy. 2 Briefe

zurück. Lissy wer bist Du. In

ihrer Wohnung unauffindbar.



 rechte Seite 

6.1.18

Kalt   

 englisch 

Talk all day and night

about former days with Kamerd [!]

Adler. He has a candy fatory

and a moto cycle.

7.1.18

Tauwetter.  

 deutsch 

Jetzt werde ich erst richtig

krank. Visite. Spritze mit

"Ochsenmaulsalat." Gestern

Brief fort an Hans, Marie u.

Lissy Schmidt. Karten von Lissy.

Kiste gekauft 5.50.  offenbar später in flüchtiger Schrift:  Die ganze Nacht

wurden stinkige Witze erzählt.

8.1.18

Schnee.m   


Schach gespielt. Nachmittag geschlafen.

16 Mann K.Z. Wieder Unterhaltungsabend.

Transcription saved

 linke Seite 

wir bekommen. Morgen früh

3/4 10  Dreiviertel Zehn  soll er wieder kommen

Erzählung eines Am. Sold.

von seiner Aushebung. Auf

einem Auge blind.

 

5.1.18. Kalt.


Besichtigung dch  =durch  Chefarzt.

Grosses Reinemachen. Die Herren

blieben aber nur an der Türe

stehen. In 14 Tagen soll alles

anders werden.

Viel Post angekommen. 25 Karten

u.Briefe von Lissy. 2 Briefe

zurück. Lissy wer bist Du. In

ihrer Wohnung unauffindbar.



 rechte Seite 

6.1.18

Kalt   

 englisch 

Talk all day and night

about former days with Kamerd [!]

Adler. He has a candy fatory

and a moto cycle.

7.1.18

Tauwetter.  

 deutsch 

Jetzt werde ich erst richtig

krank. Visite. Spritze mit

"Ochsenmaulsalat." Gestern

Brief fort an Hans, Marie u.

Lissy Schmidt. Karten von Lissy.

Kiste gekauft 5.50.  offenbar später in flüchtiger Schrift:  Die ganze Nacht

wurden stinkige Witze erzählt.

8.1.18

Schnee.m   


Schach gespielt. Nachmittag geschlafen.

16 Mann K.Z. Wieder Unterhaltungsabend.


Transcription history
  • December 27, 2017 14:46:49 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    wir bekommen. Morgen früh

    3/4 10  Dreiviertel Zehn  soll er wieder kommen

    Erzählung eines Am. Sold.

    von seiner Aushebung. Auf

    einem Auge blind.

     

    5.1.18. Kalt.


    Besichtigung dch  =durch  Chefarzt.

    Grosses Reinemachen. Die Herren

    blieben aber nur an der Türe

    stehen. In 14 Tagen soll alles

    anders werden.

    Viel Post angekommen. 25 Karten

    u.Briefe von Lissy. 2 Briefe

    zurück. Lissy wer bist Du. In

    ihrer Wohnung unauffindbar.



     rechte Seite 

    6.1.18

    Kalt   

     englisch 

    Talk all day and night

    about former days with Kamerd [!]

    Adler. He has a candy fatory

    and a moto cycle.

    7.1.18

    Tauwetter.  

     deutsch 

    Jetzt werde ich erst richtig

    krank. Visite. Spritze mit

    "Ochsenmaulsalat." Gestern

    Brief fort an Hans, Marie u.

    Lissy Schmidt. Karten von Lissy.

    Kiste gekauft 5.50.  offenbar später in flüchtiger Schrift:  Die ganze Nacht

    wurden stinkige Witze erzählt.

    8.1.18

    Schnee.m   


    Schach gespielt. Nachmittag geschlafen.

    16 Mann K.Z. Wieder Unterhaltungsabend.

  • November 12, 2017 18:23:47 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    wir bekommen. Morgen früh

    3/4 10  Dreiviertel Zehn  soll er wieder kommen

    Erzählung eines Am. Sold.

    von seiner Aushebung. Auf

    einem Auge blind.

     

    5.1.18. Kalt.


    Besichtigung dch  =durch  Chefarzt.

    Grosses Reinemachen. Die Herren

    blieben aber nur an der Türe

    stehen. In 14 Tagen soll alles

    anders werden.

    Viel Post angekommen. 25 Karten

    u.Briefe von Lissy. 2 Briefe

    zurück. Lissy wer bist Du. In

    ihrer Wohnung unauffindbar.



     rechte Seite 

    Kalt    6.1.18

     englisch 

    Talk all day and night

    about former days with Kamerd [!]

    Adler. He has a candy fatory

    and a moto cycle.


    Tauwetter.   7.1.18

     deutsch 

    Jetzt werde ich erst richtig

    krank. Visite. Spritze mit

    "Ochsenmaulsalat." Gestern

    Brief fort an Hans, Marie u.

    Lissy Schmidt. Karten von Lissy.

    Kiste gekauft 5.50.  offenbar später in flüchtiger Schrift:  Die ganze Nacht

    wurden stinkige Witze erzählt.


    Schnee.m    8.1.18


    Schach gespielt. Nachmittag geschlafen.

    16 Mann K.Z. Wieder Unterhaltungsabend.


  • November 4, 2017 17:03:11 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    wir bekommen. Morgen früh

    3/4 10  Dreiviertel Zehn  soll er wieder kommen

    Erzählung eines Am. Sold.

    von seiner Aushebung. Auf

    einem Auge blind.

     

    5.1.18. Kalt.

    Besichtigung dch  =durch  Chefarzt.

    Grosses Reinemachen. Die Herren

    blieben aber nur an der Türe

    stehen. In 14 Tagen aoll alles

    anders werden.

    Viel Post angekommen. 25 Karten

    u.Briefe von Lissy. 2 Briefe

    zurück. Lissy wer bist Du. In

    ihrer Wohnung unauffindbar.

     

     

     rechte Seite 

    Kalt    6.1.18

    Talk all day and night

    about former days with Kamerd [!]

    Adler. He has a candy fatory

    and a moto cycle.


    Tauwetter.   7.1.18

    Jetzt werde ich erst richtig

    krank. Visite. Spritze mit

    "Ochsenmaulsalat." Gestern

    Brief fort an Hans, Marie u.

    Lissy Schmidt. Karten von Lissy.

    Kiste gekauft 5.50.  offenbar später in flüchtiger Schrift:  Die ganze Nacht

    wurden stinkige Witze erzählt.


    Schnee.m    8.1.18

    Schach gespielt. Nachmittag geschlafen.

    16 Mann K.Z. Wieder Unterhaltungsabend.


  • November 4, 2017 17:01:51 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    wir bekommen. Morgen früh

    3/4 10  Dreiviertel Zehn  soll er wieder kommen

    Erzählung eines Am. Sold.

    von seiner Aushebung. Auf

    einem Auge blind.

     

    5.1.18. Kalt.

    Besichtigung dch  =durch  Chefarzt.

    Grosses Reinemachen. Die Herren

    blieben aber nur an der Türe

    stehen. In 14 Tagen aoll alles

    anders werden.

    Viel Post angekommen. 25 Karten

    u.Briefe von Lissy. 2 Briefe

    zurück. Lissy wer bist Du. In

    ihrer Wohnung unauffindbar.

     

     

     rechte Seite 

    Kalt    6.1.18

    Talk all day and night

    about former days with Kamerd [!]

    Adler. He has a candy fatory

    and a moto cycle.


    Tauwetter.   7.1.18

    Jetzt werde ich erst richtig

    krank. Visite. Spritze mit

    "Ochsenmaulsalat." Gestern

    Brief fort an Hans, Marie u.

    Lissy Schmidt. Karten von Lissy.

    Kiste gekauft 5.50.  offenbar später in flüchtiger Schrift:  Die ganze Nacht

    wurden stinkige Witze erzählt.


    Schnee.m    8.1.18

    Schach gespielt. Nachmittag geschlafen.

    16 Mann K.Z. Wieder Unterhaltungsabend.

     


  • November 4, 2017 17:01:00 Gabriele Kister-Schuler

     linke Seite 

    wir bekommen. Morgen früh

    3/4 10  Dreiviertel Zehn  soll er wieder kommen

    Erzählung eines Am. Sold.

    von seiner Aushebung. Auf

    einem Auge blind.

     

    5.1.18. Kalt.

    Besichtigung dch  =durch  Chefarzt.

    Grosses Reinemachen. Die Herren

    blieben aber nur an der Türe

    stehen. In 14 Tagen aoll alles

    anders werden.

    Viel Post angekommen. 25 Karten

    u.Briefe von Lissy. 2 Briefe

    zurück. Lissy wer bist Du. In

    ihrer Wohnung unauffindbar.

     

     

     rechte Seite 

    Kalt    6.1.18

    Talk all day and night

    about former days with Kamerd [!]

    Adler. He has a candy fatory

    and a moto cycle.


    Tauwetter.   7.1.18

    Jetzt werde ich erst richtig

    krank. Visite. Spritze mit

    "Ochsenmaulsalat." Gestern

    Brief fort an Hans, Marie u.

    Lissy Schmidt. Karten von Lissy.

    Kiste gekauft 5.50.  offenbar später in flüchtiger Schrift:  Die ganze Nacht

    wurden stinkige Witze erzählt.

     


Description

Save description
  • 49.7768706||3.187337399999933||

    Happencourt/Frankreich

    ||1
Location(s)
  • Story location Happencourt/Frankreich


ID
6426 / 84103
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Antje Kiener
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


January 4, 1918 – January 8, 1918
  • Deutsch
  • English

  • Western Front

  • amerikanischer Soldat
  • Chefarztvisite
  • Post
  • Spritze
  • Trench Life



Notes and questions

Login to leave a note