Pakketje brieven en postkaarten van 1917, item 130

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

 Linkerpagina 

verwacht hem met groot ongeduld. Voor alle verzekering

zou het goed zijn dat hij hem herschrijve.

Ik verlang vurig al het nieuws te vernemen

dat daarin staat. Het is in afwachting van

pakken, brieven en kaarten, beste broeders en

zuster, dat ik U groet met eenen warmen

handdruk en met U stel ik gelijk, al de

familieleden, de Eerw. Moeder Overste en

zusters en al de andere goede kennisen in

Wespelaer en omstreken.

Uwe broeder die gedurig aan U denkt.

Alfons


 Rechterpagina 

Mannheim den 1 Februari 1917

Zeer beminde broeders en zuster

Frans begint zijne kaart van 20 Januari laatst met te zeggen

dat U sedert verscheidene weken zonder nieuws van mij zijt.

Dat verwondert mij ten zeerste; ik houd hier nochtans niet op

mijne twee brieven per maand en van tijd tot tijd nog  ene  kaart

des zondags naar U te sturen. Ik vraag mij af waar ze blijven

hangen. U vraagt mij in dezelfde kaart of ik niets te kort heb

aan kleedel, eetwaren en geld. Betrekkelijk het kleedsel, verneem

ik door de kaart van Leonard van 27 December laatst dat er een

uniform voor mij op weg is; deze zal mij goed te pas komen

Transcription saved

 Linkerpagina 

verwacht hem met groot ongeduld. Voor alle verzekering

zou het goed zijn dat hij hem herschrijve.

Ik verlang vurig al het nieuws te vernemen

dat daarin staat. Het is in afwachting van

pakken, brieven en kaarten, beste broeders en

zuster, dat ik U groet met eenen warmen

handdruk en met U stel ik gelijk, al de

familieleden, de Eerw. Moeder Overste en

zusters en al de andere goede kennisen in

Wespelaer en omstreken.

Uwe broeder die gedurig aan U denkt.

Alfons


 Rechterpagina 

Mannheim den 1 Februari 1917

Zeer beminde broeders en zuster

Frans begint zijne kaart van 20 Januari laatst met te zeggen

dat U sedert verscheidene weken zonder nieuws van mij zijt.

Dat verwondert mij ten zeerste; ik houd hier nochtans niet op

mijne twee brieven per maand en van tijd tot tijd nog  ene  kaart

des zondags naar U te sturen. Ik vraag mij af waar ze blijven

hangen. U vraagt mij in dezelfde kaart of ik niets te kort heb

aan kleedel, eetwaren en geld. Betrekkelijk het kleedsel, verneem

ik door de kaart van Leonard van 27 December laatst dat er een

uniform voor mij op weg is; deze zal mij goed te pas komen


Transcription history
  • March 31, 2018 20:35:15 Wolfgang Dekeyser

     Linkerpagina 

    verwacht hem met groot ongeduld. Voor alle verzekering

    zou het goed zijn dat hij hem herschrijve.

    Ik verlang vurig al het nieuws te vernemen

    dat daarin staat. Het is in afwachting van

    pakken, brieven en kaarten, beste broeders en

    zuster, dat ik U groet met eenen warmen

    handdruk en met U stel ik gelijk, al de

    familieleden, de Eerw. Moeder Overste en

    zusters en al de andere goede kennisen in

    Wespelaer en omstreken.

    Uwe broeder die gedurig aan U denkt.

    Alfons


     Rechterpagina 

    Mannheim den 1 Februari 1917

    Zeer beminde broeders en zuster

    Frans begint zijne kaart van 20 Januari laatst met te zeggen

    dat U sedert verscheidene weken zonder nieuws van mij zijt.

    Dat verwondert mij ten zeerste; ik houd hier nochtans niet op

    mijne twee brieven per maand en van tijd tot tijd nog  ene  kaart

    des zondags naar U te sturen. Ik vraag mij af waar ze blijven

    hangen. U vraagt mij in dezelfde kaart of ik niets te kort heb

    aan kleedel, eetwaren en geld. Betrekkelijk het kleedsel, verneem

    ik door de kaart van Leonard van 27 December laatst dat er een

    uniform voor mij op weg is; deze zal mij goed te pas komen

  • March 31, 2018 20:34:55 Wolfgang Dekeyser

    Linkerpagina

    verwacht hem met groot ongeduld. Voor alle verzekering

    zou het goed zijn dat hij hem herschrijve.

    Ik verlang vurig al het nieuws te vernemen

    dat daarin staat. Het is in afwachting van

    pakken, brieven en kaarten, beste broeders en

    zuster, dat ik U groet met eenen warmen

    handdruk en met U stel ik gelijk, al de

    familieleden, de Eerw. Moeder Overste en

    zusters en al de andere goede kennisen in

    Wespelaer en omstreken.

    Uwe broeder die gedurig aan U denkt.

    Alfons


     Rechterpagina 

    Mannheim den 1 Februari 1917

    Zeer beminde broeders en zuster

    Frans begint zijne kaart van 20 Januari laatst met te zeggen

    dat U sedert verscheidene weken zonder nieuws van mij zijt.

    Dat verwondert mij ten zeerste; ik houd hier nochtans niet op

    mijne twee brieven per maand en van tijd tot tijd nog  ene  kaart

    des zondags naar U te sturen. Ik vraag mij af waar ze blijven

    hangen. U vraagt mij in dezelfde kaart of ik niets te kort heb

    aan kleedel, eetwaren en geld. Betrekkelijk het kleedsel, verneem

    ik door de kaart van Leonard van 27 December laatst dat er een

    uniform voor mij op weg is; deze zal mij goed te pas komen


  • March 31, 2018 20:31:42 Wolfgang Dekeyser

    Linkerpagina

    verwacht hem met groot ongeduld. Voor alle verzekering

    zou het goed zijn dat hij hem herschrijve.

    Ik verlang vurig al het nieuws te vernemen

    dat daarin staat. Het is in afwachting van

    pakken, brieven en kaarten, beste broeders en

    zuster, dat ik U groet met eenen warmen

    handdruk en met U stel ik gelijk, al de

    familieleden, de Eerw. Moeder Overste en

    zusters en al de andere goede kennisen in

    Wespelaer en omstreken.

    Uwe broeder die gedurig aan U denkt.

    Alfons


     Rechterpagina 



Description

Save description
  • 49.4871544381415||8.49747724375004||

    Mannheim

  • 50.95827759066553||4.639216135351603||

    Wespelaar

  • 53.01529||9.872340000000008||

    POW Camp, Soltau

    ||1
Location(s)
  • Story location POW Camp, Soltau
  • Document location Mannheim
  • Additional document location Wespelaar


ID
6272 / 151101
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
De heer Achiel Vanden Schrieck
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


  • Nederlands

  • Western Front

  • Home Front
  • Prisoners of War



Notes and questions

Login to leave a note