Rugăciunile şi ajutorul celor de acasă, item 32

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

Nr. 10848 Bis 1918


Circular

cătră toate oficiile protopresbiterale și parohiale din

arhidieceza gr.-or. română a Transilvaniei.


Războiul mondial este spre sfârșit, se apropie pacea mult dorită, și statul

nostru - într'una cu alte state - trece prin însemnate prefaceri.

Aceasta stare ne impune calmitate, deminitate, și respect împrumutat și

față de cetățenii de altă naționalitate sau altă confesiune.

Apelăm deci în aceste zile de grea cumpănă cătră credincioșii bisericii

noastre, ca să-și păstreze liniștea sufletescă, să se rețină dela orice fapte de disordine,

și să fie cu ascultarea cuvenită față de autoritățile bisericești și publice, mergând

cu exemplu și în această privință onorata preoțime.

Acest circular să se aducă la cunoștință publică cetindu-se și în biserică.

Sibiiu, din ședința consistorului arhidiecezan, ca senat bisericesc, ținută

la 23 Octomvrie 1918.

 stânga Dr. Eusebiu R. Roșca m. p.,

vicar arhiepiepiscopesc

 dreapta Dr. Octavian Costea m. p.,

secretar consistorial.

Transcription saved

Nr. 10848 Bis 1918


Circular

cătră toate oficiile protopresbiterale și parohiale din

arhidieceza gr.-or. română a Transilvaniei.


Războiul mondial este spre sfârșit, se apropie pacea mult dorită, și statul

nostru - într'una cu alte state - trece prin însemnate prefaceri.

Aceasta stare ne impune calmitate, deminitate, și respect împrumutat și

față de cetățenii de altă naționalitate sau altă confesiune.

Apelăm deci în aceste zile de grea cumpănă cătră credincioșii bisericii

noastre, ca să-și păstreze liniștea sufletescă, să se rețină dela orice fapte de disordine,

și să fie cu ascultarea cuvenită față de autoritățile bisericești și publice, mergând

cu exemplu și în această privință onorata preoțime.

Acest circular să se aducă la cunoștință publică cetindu-se și în biserică.

Sibiiu, din ședința consistorului arhidiecezan, ca senat bisericesc, ținută

la 23 Octomvrie 1918.

 stânga Dr. Eusebiu R. Roșca m. p.,

vicar arhiepiepiscopesc

 dreapta Dr. Octavian Costea m. p.,

secretar consistorial.


Transcription history
  • March 24, 2017 10:40:45 Bianca Tarfulea

    Nr. 10848 Bis 1918


    Circular

    cătră toate oficiile protopresbiterale și parohiale din

    arhidieceza gr.-or. română a Transilvaniei.


    Războiul mondial este spre sfârșit, se apropie pacea mult dorită, și statul

    nostru - într'una cu alte state - trece prin însemnate prefaceri.

    Aceasta stare ne impune calmitate, deminitate, și respect împrumutat și

    față de cetățenii de altă naționalitate sau altă confesiune.

    Apelăm deci în aceste zile de grea cumpănă cătră credincioșii bisericii

    noastre, ca să-și păstreze liniștea sufletescă, să se rețină dela orice fapte de disordine,

    și să fie cu ascultarea cuvenită față de autoritățile bisericești și publice, mergând

    cu exemplu și în această privință onorata preoțime.

    Acest circular să se aducă la cunoștință publică cetindu-se și în biserică.

    Sibiiu, din ședința consistorului arhidiecezan, ca senat bisericesc, ținută

    la 23 Octomvrie 1918.

     stânga Dr. Eusebiu R. Roșca m. p.,

    vicar arhiepiepiscopesc

     dreapta Dr. Octavian Costea m. p.,

    secretar consistorial.

  • March 24, 2017 10:30:27 Bianca Tarfulea

    Nr. 10848 Bis 1918


    Circular

    cătră toate oficiile protopresbiterale și parohiale din

    arhidieceza gr.-or. română a Transilvaniei.


    Războiul mondial este spre sfârșit, se apropie pacea mult dorită, și statul

    nostru - într'una cu alte state - trece prin însemnate prefaceri.

    Aceasta stare ne impune 


  • March 24, 2017 10:25:44 Bianca Tarfulea

    Nr. 10848 Bis 1918


    Circular

    cătră toate oficiile protopresbiterale și parohiale din

    arhidieceza gr.-or. română a Transilvaniei.


    Războiul mondial este spre sfârșit, se apropie pacea mult dorită, și statul

    nostru - întruna


Description

Save description
  • 46.74979||23.57808||

    Satul Cârcedea cu actuala denumire Stejeriș, județul Cluj

    ||1
Location(s)
  • Story location Satul Cârcedea cu actuala denumire Stejeriș, județul Cluj


ID
6198 / 72061
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Biblioteca Municipală ”Teodor Murășanu” Turda
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/




  • Prisoners of War
  • Remembrance



Notes and questions

Login to leave a note