Rugăciunile şi ajutorul celor de acasă, item 14

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

No 532-1916

Circulară

către On. Preoți, învățători și iubitul popor dreptcredincios

din protopresbiteratul Turda.


  În vederea timpurilor de tot grele prin cari trecem

și în vederea liniștei de care trebuie se ne stăpânim cum și a

bunei ordine ce trebue se observăm, vin, cu toată dragostea frățească

și părintească în interesul binepriceput al tuturora, se

Vă atrag atenția asupra următoarelor:

   1. Onorații preoți și învățători se fie la culmea chemării

și la postul lor mângăind poporul și întărindul în credință

Dumnezecească. Se combateți veștile alarmante și necontrolabile

și se liniștiți poporul. Se observați dispozițiile autorităților

și se le ezecutați cu promptitudine.

  2. Se încungiurați ori ce conventicule suspicioase în

sate și orașe. Se interzic peste noapte serviciile divine în biserică,

și toate acelea ce ar neliniști poporul sau conlocuitorii, și cari

este de dorit să se mențină raporturile bune și pretinești din

timpurile de pace.

   Ceea ce Vi se aduce la cunoștință spre întocmai urmare

sub răspundere personală.

              Turda, 22 August 1916

              Oficiul protopresbiteral  ... 

Transcription saved

No 532-1916

Circulară

către On. Preoți, învățători și iubitul popor dreptcredincios

din protopresbiteratul Turda.


  În vederea timpurilor de tot grele prin cari trecem

și în vederea liniștei de care trebuie se ne stăpânim cum și a

bunei ordine ce trebue se observăm, vin, cu toată dragostea frățească

și părintească în interesul binepriceput al tuturora, se

Vă atrag atenția asupra următoarelor:

   1. Onorații preoți și învățători se fie la culmea chemării

și la postul lor mângăind poporul și întărindul în credință

Dumnezecească. Se combateți veștile alarmante și necontrolabile

și se liniștiți poporul. Se observați dispozițiile autorităților

și se le ezecutați cu promptitudine.

  2. Se încungiurați ori ce conventicule suspicioase în

sate și orașe. Se interzic peste noapte serviciile divine în biserică,

și toate acelea ce ar neliniști poporul sau conlocuitorii, și cari

este de dorit să se mențină raporturile bune și pretinești din

timpurile de pace.

   Ceea ce Vi se aduce la cunoștință spre întocmai urmare

sub răspundere personală.

              Turda, 22 August 1916

              Oficiul protopresbiteral  ... 


Transcription history
  • March 23, 2017 16:42:36 Daniela Cristea

    No 532-1916

    Circulară

    către On. Preoți, învățători și iubitul popor dreptcredincios

    din protopresbiteratul Turda.


      În vederea timpurilor de tot grele prin cari trecem

    și în vederea liniștei de care trebuie se ne stăpânim cum și a

    bunei ordine ce trebue se observăm, vin, cu toată dragostea frățească

    și părintească în interesul binepriceput al tuturora, se

    Vă atrag atenția asupra următoarelor:

       1. Onorații preoți și învățători se fie la culmea chemării

    și la postul lor mângăind poporul și întărindul în credință

    Dumnezecească. Se combateți veștile alarmante și necontrolabile

    și se liniștiți poporul. Se observați dispozițiile autorităților

    și se le ezecutați cu promptitudine.

      2. Se încungiurați ori ce conventicule suspicioase în

    sate și orașe. Se interzic peste noapte serviciile divine în biserică,

    și toate acelea ce ar neliniști poporul sau conlocuitorii, și cari

    este de dorit să se mențină raporturile bune și pretinești din

    timpurile de pace.

       Ceea ce Vi se aduce la cunoștință spre întocmai urmare

    sub răspundere personală.

                  Turda, 22 August 1916

                  Oficiul protopresbiteral  ... 

  • March 21, 2017 13:47:49 Daniela Cristea

    No 532-1916

    Circulară

    către On. Preoți, învățători și iubitul popor dreptcredincios

    din protopresbiteratul Turda.


      În vederea timpurilor de tot grele prin cari trecem

    și în vederea liniștei de care trebuie se ne stăpânim cum și a

    bunei ordine ce trebue se observăm, vin, cu toată dragostea frățească

    și părintească în interesul binepriceput al tuturora, se

    Vă atrag atenția asupra următoarelor:

       1. Onorații preoți și învățători se fie la culmea chemării

    și la postul lor mângăind poporul și întărindul în credință

    Dumnezecească. Se combateți veștile alarmante și necontrolabile

    și se liniștiți poporul. Se observați dispozițiile autorităților

    și se le ezecutați cu promptitudine.

      2. Se încungiurați ori ce conventicule suspicioase în

    sate și orașe. Se interzic peste noapte serviciile divine în biserică,

    și toate acelea ce ar neliniști poporul sau conlocuitorii, și cari

    este de dorit să se mențină raporturile bune și pretinești din

    timpurile de pace.

       Ceea ce Vi se aduce la cunoștință spre întocmai urmare

    sub răspundere personală.

                  Turda, 22 August 1916

                  Oficiul protopresbiteral  ... 


Description

Save description
  • 46.74979||23.57808||

    Satul Cârcedea cu actuala denumire Stejeriș, județul Cluj

    ||1
Location(s)
  • Story location Satul Cârcedea cu actuala denumire Stejeriș, județul Cluj


ID
6198 / 72043
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Biblioteca Municipală ”Teodor Murășanu” Turda
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/




  • Prisoners of War
  • Remembrance



Notes and questions

Login to leave a note