Dagboek 1914 Floor Evers, item 6

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

Ze waren allen vol moed, van verlangen

sidderden hunne harten, het leven te geven

alleen voor de dierbare "Heimat". Daarom 

moesten ze nu die verlangens uiten, en zongen 

het "Die Wacht am Rhein". Zelfs de menschen,

familieleden en bekenden, die in het dok 

stonden, om afscheid te nemen, misschien 

wel voor immer, stemden mee in, zoodat

men kon meenen in een of andere duitsche haven

te zijn.

De stoomfluit gat 't sein tot vertrek. De

bruggen werden ingehaald. 't Gezang verstomde.

Nog even korte innige handdrukken, gewuif

met zakdoeken, toen was alles afgeloopen.

Als een groote zwarte schaduw gleed de

boot door 't water, de hooge hel verlichtte

wolkenkrabbers achter zich latende.

Nu en dan een scherpe gil eener sleepboot

en het ver verwijderde gerommel van sleepers -

karren en trams. Regelmatig dreunden

de machines. Over 't dek verspreid stonden

groepjes Duitschers, nog druk sprekende

over hetgeen de toekomst hen brengen zou.

Transcription saved

Ze waren allen vol moed, van verlangen

sidderden hunne harten, het leven te geven

alleen voor de dierbare "Heimat". Daarom 

moesten ze nu die verlangens uiten, en zongen 

het "Die Wacht am Rhein". Zelfs de menschen,

familieleden en bekenden, die in het dok 

stonden, om afscheid te nemen, misschien 

wel voor immer, stemden mee in, zoodat

men kon meenen in een of andere duitsche haven

te zijn.

De stoomfluit gat 't sein tot vertrek. De

bruggen werden ingehaald. 't Gezang verstomde.

Nog even korte innige handdrukken, gewuif

met zakdoeken, toen was alles afgeloopen.

Als een groote zwarte schaduw gleed de

boot door 't water, de hooge hel verlichtte

wolkenkrabbers achter zich latende.

Nu en dan een scherpe gil eener sleepboot

en het ver verwijderde gerommel van sleepers -

karren en trams. Regelmatig dreunden

de machines. Over 't dek verspreid stonden

groepjes Duitschers, nog druk sprekende

over hetgeen de toekomst hen brengen zou.


Transcription history
  • May 19, 2017 16:48:32 Carola Janssen

    Ze waren allen vol moed, van verlangen

    sidderden hunne harten, het leven te geven

    alleen voor de dierbare "Heimat". Daarom 

    moesten ze nu die verlangens uiten, en zongen 

    het "Die Wacht am Rhein". Zelfs de menschen,

    familieleden en bekenden, die in het dok 

    stonden, om afscheid te nemen, misschien 

    wel voor immer, stemden mee in, zoodat

    men kon meenen in een of andere duitsche haven

    te zijn.

    De stoomfluit gat 't sein tot vertrek. De

    bruggen werden ingehaald. 't Gezang verstomde.

    Nog even korte innige handdrukken, gewuif

    met zakdoeken, toen was alles afgeloopen.

    Als een groote zwarte schaduw gleed de

    boot door 't water, de hooge hel verlichtte

    wolkenkrabbers achter zich latende.

    Nu en dan een scherpe gil eener sleepboot

    en het ver verwijderde gerommel van sleepers -

    karren en trams. Regelmatig dreunden

    de machines. Over 't dek verspreid stonden

    groepjes Duitschers, nog druk sprekende

    over hetgeen de toekomst hen brengen zou.

  • May 18, 2017 14:55:02 J AH

    Ze waren allen vol moed, van verlangen

    sidderden hunne harten, het leven te geven

    alleen voor de dierbare "Heimat". Daarom 

    moesten ze nu die verlangens uiten, en zongen 

    het "Die Wacht am Rhein". Zelfs de menschen,

    familieleden en bekenden, die in het dok 

    stonden, om afscheid te nemen, misschien 

    wel voor immer, stemden mee in, zoodat

    men kon meenen in een of andere duitsche haven

    te zijn.

    De stoomfluit gat 't sein tot vertrek. De

    bruggen werden ingehaald. 't Gezang verstomde.

    Nog even korte innige handdrukken, gewuif

    met zakdoeken, toen was alles afgeloopen.

    Als een groote zwarte schaduw gleed de

    boot door 't water, de hooge hel verlichtte

    wolkenkrabbers achter zich latende.

    Nu en dan een scherpe gil eener sleepboot

    en het ver verwijderde gerommel van sleepers_

    Karren en trams. Regelmatig dreunden

    de machines. Over 't dek verspreid stonden

    groepjes Duitschers, nog druk sprekende

    over hetgeen de toekomst hen brengen zou.


Description

Save description
  • 40.7106332||-74.00868109999999||

    New York

    ||1
Location(s)
  • Story location New York
Login and add location


ID
21349 / 247180
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Huis Doorn
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages

Login to edit the fronts

Login to add keywords
  • Recruitment and Conscription

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note