Zdjęcia oraz korespondencja z okresu 1905-1913 ze zdjeciami kobiet, item 54

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

Wilno, 12/IV 13 r.
Kochany Bronku!
Przesyłam Ci serdeczne
"Wesołego Alleluja". Jak
żyjesz i jak masz się. U mnie
nic nowego. Niedługo wyjeżdżamy
do Oran. Janek miał przenieść
się do pogranicznej straży, miał
nawet dość silną protekcję i
sam jeździł do Pitra, ale
nic nie wyszło - odmówili że
katolik. Kończę zasyłając
pozdrowienia i ucałowania
Twój Zenek.
Żona moja przesyła Ci pozdrowienia.
address in Russian
Кобринь
150-...Таманский
полкъ.
Е.В.Б.
Поручнику Б. Клуйшо.
Transcription saved
Wilno, 12/IV 13 r.
Kochany Bronku!
Przesyłam Ci serdeczne
"Wesołego Alleluja". Jak
żyjesz i jak masz się. U mnie
nic nowego. Niedługo wyjeżdżamy
do Oran. Janek miał przenieść
się do pogranicznej straży, miał
nawet dość silną protekcję i
sam jeździł do Pitra, ale
nic nie wyszło - odmówili że
katolik. Kończę zasyłając
pozdrowienia i ucałowania
Twój Zenek.
Żona moja przesyła Ci pozdrowienia.
address in Russian
Кобринь
150-...Таманский
полкъ.
Е.В.Б.
Поручнику Б. Клуйшо.

Transcription history
  • November 7, 2016 16:15:15 Tomasz Gruszkowski (International)
    Wilno, 12/IV 13 r.
    Kochany Bronku!
    Przesyłam Ci serdeczne
    "Wesołego Alleluja". Jak
    żyjesz i jak masz się. U mnie
    nic nowego. Niedługo wyjeżdżamy
    do Oran. Janek miał przenieść
    się do pogranicznej straży, miał
    nawet dość silną protekcję i
    sam jeździł do Pitra, ale
    nic nie wyszło - odmówili że
    katolik. Kończę zasyłając
    pozdrowienia i ucałowania
    Twój Zenek.
    Żona moja przesyła Ci pozdrowienia.
    address in Russian
    Кобринь
    150-...Таманский
    полкъ.
    Е.В.Б.
    Поручнику Б. Клуйшо.

  • November 7, 2016 16:10:09 Tomasz Gruszkowski (International)
    Wilno, 12/IV 13 r.
    Kochany Bronku!
    Przesyłam Ci serdeczne
    "Wesołego Alleluja". Jak
    żyjesz i jak masz się. U mnie
    nic nowego. Niedługo wyjeżdżamy
    do Oran. Janek miał przenieść
    się do pogranicznej straży, miał
    nawet dość silną protekcję i
    sam jeździł do Pitra, ale
    nic nie wyszło - odmówili że
    katolik. Kończę zasyłając
    pozdrowienia i ucałowania
    Twój Zenek.
    Żona moja przesyła Ci pozdrowienia.
    address in Russian

  • November 7, 2016 16:09:42 Tomasz Gruszkowski (International)
    Wilno, 12/IV 13 r.
    Kochany Bronku!
    Przesyłam Ci serdeczne
    "Wesołego Alleluja". Jak
    żyjesz i jak masz się. U mnie
    nic nowego. Niedługo wyjeżdżamy
    do Oran. Janek miał przenieść
    się do pogranicznej straży, miał
    nawet dość silną protekcję i
    sam jeździł do Pitra, ale
    nic nie wyszło - odmówili że
    katolik. Kończę zasyłając
    pozdrowienia i ucałowania
    Twój Zenek.
    Żona moja przesyła Ci pozdrowienia.
  • November 7, 2016 16:07:02 Tomasz Gruszkowski (International)
    Wilno, 12/IV 13 r.
    Kochany Bronku!
    Przesyłam Ci serdeczne
    "Wesołego Alleluja". Jak
    żyjesz i jak masz się. U mnie
    nic nowego. Niedługo

Description

Save description
  • 52.2174232||24.36691810000002||

    Kobryn

    ||1
Location(s)
  • Story location Kobryn
Login and add location


ID
18529 / 214606
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Krupieńczyk Bogdan
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages

Login to edit the fronts
  • Eastern Front

Login to add keywords
  • Remembrance
  • Women

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note