FRAD014_63 Cahier de chansons, item 1
Transcription
Transcription history
-
Chanson du camp de Dülmen.
I.
Prisonnier des boches je fut diriger
Avec mes camarades infortunés
Sur Dülmen un camp miteux
Où j'ai dut passer des jours malheureux
Imaginez-vous un triste désert
Où on est entouré de fil de fer
Au milieu de ça des baraques en bois
Ouvertes à tout vent où nous gelons de froid
Et malgrés celà au matin au soir
Nous répétons le cœur plein d'espoir
Refrain
Ce n'est pas une place qui est faite pour moi
Je n'y resterai jamais plus d'un mois
Car maintenant adieu les beaux jours
Tout ça ne vaut pas mon carfourd
On est mal logé on est mal nourri
On nous a foutu dans des écuries
Oh ! vivement la fin de la guerre
Que nous repassions la frontière.
II.
On nous donnent à manger deux fois par jour
Des choux, des patates et de l'eau autour
Des fois c'est de l'orge ou des [chtucurbes ?]
Ou encore des fayots brûlés ou pas cuits
On bouillotte dans toute sorte de récipients
Des pots en émailles, en terres en fers blancs
Parfois aussi on touche un peu de pain
Oh ! Tout juste de quoi ne pas crever la faim
Heureusement que ça ne durera pas toujours
Et qu'on espère bien se délivrer un jour (au refrain).
III.
Dans ce camp, tout y est représenter
Des Belges, des Russes et des Anglais
Il y a aussi beaucoup de bicots.
Des siciles et même des mauricots.
Il y a aussi des jeunes enfants
-
Chanson du camp de Dülmen.
I.
Prisonnier des boches je fut diriger
Avec mes camarades infortunés
Sur Dülmen un camp miteux
Où j'ai dut passer des jours malheureux
Imaginez-vous un triste désert
Où on est entouré de fil de fer
Au milieu de ça des baraques en bois
Ouvertes à tout vent où nous gelons de froid
Et malgrés celà au matin au soir
Nous répétons le cœur plein d'espoir
Refrain
Ce n'est pas une place qui est faite pour moi
Je n'y resterai jamais plus d'un mois
Car maintenant adieu les beaux jours
Tout ça ne vaut pas mon [carfourd ?]
On est mal logé on est mal nourri
On nous a foutu dans des écuries
Oh ! vivement la fin de la guerre
Que nous repassions la frontière.
II.
On nous donnent à manger deux fois par jour
Des choux, des patates et de l'eau autour
Des fois c'est de l'orge ou des [chtucurbes ?]
Ou encore des fayots brûlés ou pas cuits
On bouillotte dans toute sorte de récipients
Des pots en émailles, en terres en fers blancs
Parfois aussi on touche un peu de pain
Oh ! Tout juste de quoi ne pas crever la faim
Heureusement que ça ne durera pas toujours
Et qu'on espère bien se délivrer un jour (au refrain).
III.
Dans ce camp, tout y est représenter
Des Belges, des Russes et des Anglais
Il y a aussi beaucoup de bicots.
Des siciles et même des mauricots.
Il y a aussi des jeunes enfants
-
Chanson du camp de Dülmen.
I
Prisonnier des boches je fut diriger
Avec mes camarades infortunés
Sur Dülmen un camp miteux
Où j'ai dut passer des jours malheureux
Imaginez-vous un triste désert
Où on est entouré de fil de fer
Au milieu de ça des baraques en bois
Ouvertes à tout vent où nous gelons de froid
Et malgrés celà au matin au soir
Nous répétons le coeur plein d'espoir
Refrain
Ce n'est pas une place qui est faite pour moi
Je n'y resterai jamais plus d'un mois
Car maintenant adieu les beaux jours
Tout ça ne vaut pas mon [carfourd ?]
On est mal logé on est mal nourri
On nous a foutu dans des écuries
Oh ! vivement la fin de la guerre
Que nous repassions la frontière.
II.
On nous donnent à manger deux fois par jour
Des choux, des patates et de l'eau autour
Des fois c'est de l'orge ou des [chtucurbes ?]
Ou encore des fayots brûlés ou pas cuits
On bouillotte dans toute sorte de récipients
Des pots en émailles, en terres en fers blancs
Parfois aussi on touche un peu de pain
Oh ! Tout juste de quoi ne pas crever la faim
Heureusement que ça ne durera pas toujours
Et qu'on espère bien se délivrer un jour (au refrain).
III.
Dans ce camp, tout y est représenter
Des Belges, des Russes et des Anglais
Il y a aussi beaucoup de bicots.
Des siciles et même des mauricots.
Il y a aussi des jeunes enfants
-
Chanson du camp de Dülmen.
Prisonnier des boches je fut diriger
Avec mes camarades infortunés
Sur Dülmen un camp miteux
Où j'ai dut passer des jours malheureux
Imaginez-vous un triste désert
Où on est entouré de fil de fer
Au milieu de ça des baraques en bois
Ouvertes à tout vent où vous [gelez] de froid
Et maltés cela au matin au soir
Nous répétons le coeur plein d'espoir
Refrain
Ce n'est pas une place qui est faite pour moi
Je n'y resterai jamais plus d'un mois
Car maintenant adieu les beaux jours
Tout ça ne vaut pas mon [carfourd ?]
On est mal logé on est mal nourri
On nous a foutu dans des écuries
Oh ! vivement la fin de la guerre
Que nous repassions la frontière.
II.
On nous donne à manger deux fois par jour
Des choux, des patates et de l'eau autour
Des fois c'est de l'orge ou des [chtucurbes ?]
Ou encore des fayots brûlés ou pas cuits
On bouillotte dans toute sorte de récipients
Des pots en émailles, en terres en fers blancs
Parfois aussi on touche un peu de pain
Oh ! Tout juste de quoi ne pas crever la faim
Heureusement ça ne durera pas toujours
Et qu'on espère bien se délivrer un jour (au refrain).
III.
Dans ce camp, tout y est représenter
Des Belges, des Russes et des Anglais
Il y a aussi beaucoup de bicots.
Des siciles et même des mauricots.
Il y a aussi des jeunes enfants
-
Chanson du camp de Dülmen.
Prisonnier des boches je fut diriger
Avec mes camarades infortunés
Sur Dülmen un camp miteux
Où j'ai dut passer des jours malheureux
Imaginez-vous un triste désert
Où on est entouré de fil de fer
Au milieu de ça des baraques en bois
Ouvertes à tout vent où vous [gelez] de froid
Et maltés cela au matin au soir
Nous répétons le coeur plein d'espoir
Refrain
Ce n'est pas une place qui est faite pour moi
Je n'y resterai jamais plus d'un mois
Car maintenant adieu les beaux jours
Tout ça ne vaut pas mon [carfourd ?]
On est mal logé on est mal nourri
On nous a foutu dans des écuries
Oh ! vivement la fin de la guerre
Que nous repassions la frontière.
II.
-
Chanson du camp de Dülmen.
Prisonnier des boches je fut diriger
Avec mes camarades infortunés
Sur Dülmen un camp miteux
Où j'ai dut passer des jours malheureux
Imaginez-vous un triste désert
Où on est entouré de fil de fer
Au milieu de ça des baraques en bois
Ouvertes à tout vent où vous [gelez] de froid
Et maltés cela au matin au soir
Nous répétons le coeur plein d'espoir
Refrain
Ce n'est pas une place qui est faite pour moi
Je n'y resterai jamais plus d'un mois
Car maintenant adieu les beaux jours
Tout ça ne vaut pas mon [carfourd ?]
On est mal logé on est mal nourri
On nous a foutu dans des écuries
-
Chanson du camp de Dülmen.
Prisonnier des boches je fut diriger
Avec mes camarades infortunés
Sur Dülmen un camp miteux
Où j'ai dut passer des jours malheureux
Imaginez-vous un triste désert
Où on est entouré de fil de fer
Au milieu de ça des baraques en bois
Ouvertes à tout vent où vous [gelez] de froid
Et maltés cela au matin au soir
Nous répétons le coeur plein d'espoir
Refrain
-
Chanson du camp de Dülmen.
Prisonnier des boches je fut diriger
Avec mes camarades infortunés
Sur Dülner un camp miteux
Description
Save description- 51.83181243382214||7.2834879859375405||
Dülmen
- 51.8316451||7.283492600000045||||1
Location(s)
Story location
Document location Dülmen
- ID
- 16287 / 172467
- Contributor
- Monique NICOLAS
- Prisoners of War
Login to leave a note