Feldpost Alwin Metz Januar bis September 1917, item 18

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

Eing. 9.7.17  = Eingegangen

 links senkrecht: Russischer Kartentext in rot  


 oben waagrecht: Russischer und Französischer Kartentext in rot,   

 Übersetzung:

Für die Kriegsgefangenen

POSTKARTE


Rechts oben, Handschrift:

Germanija


Schwarzer runder Stempel rechts oben:

Blagowjeschtschensk  Amur

8 4 17


Zwei Poststempel rechts oben, einer links unten: cyrillisch 



.Übersetzung..  : Name und Nachname des Adressaten:

Herrn Karl Metz

Landwirt

.Übersetzung..  : Adresse:

Oppurg-Orla

Thüringen

Transcription saved

Eing. 9.7.17  = Eingegangen

 links senkrecht: Russischer Kartentext in rot  


 oben waagrecht: Russischer und Französischer Kartentext in rot,   

 Übersetzung:

Für die Kriegsgefangenen

POSTKARTE


Rechts oben, Handschrift:

Germanija


Schwarzer runder Stempel rechts oben:

Blagowjeschtschensk  Amur

8 4 17


Zwei Poststempel rechts oben, einer links unten: cyrillisch 



.Übersetzung..  : Name und Nachname des Adressaten:

Herrn Karl Metz

Landwirt

.Übersetzung..  : Adresse:

Oppurg-Orla

Thüringen


Transcription history
  • February 16, 2019 17:52:48 Eva Anna Welles (AUT)

    Eing. 9.7.17  = Eingegangen

     links senkrecht: Russischer Kartentext in rot  


     oben waagrecht: Russischer und Französischer Kartentext in rot,   

     Übersetzung:

    Für die Kriegsgefangenen

    POSTKARTE


    Rechts oben, Handschrift:

    Germanija


    Schwarzer runder Stempel rechts oben:

    Blagowjeschtschensk  Amur

    8 4 17


    Zwei Poststempel rechts oben, einer links unten: cyrillisch 



    .Übersetzung..  : Name und Nachname des Adressaten:

    Herrn Karl Metz

    Landwirt

    .Übersetzung..  : Adresse:

    Oppurg-Orla

    Thüringen

  • December 16, 2018 17:36:52 M. Heck

    ... 9.7.17

     links senkrecht: Russischer Kartentext in rot  

     oben waagrecht: Russischer und Französischer Kartentext in rot,   

     Übersetzung: Für die Kriegsgefangenen

    POSTKARTE

    ...   Rechts oben Handschrift .Tepnaria.. , drei Poststempel auf Russisch 8.4.17 

    .Übersetzung..  : Name und Nachname des Adressaten: Herrn Karl Metz

    Landwirt

    .Übersetzung..  : Adresse: Oppurg-Orla

    Thüringen


  • December 16, 2018 17:34:00 M. Heck

    6.6.1917

     links senkrecht: Russischer Kartentext in rot  

     oben waagrecht: Russischer und Französischer Kartentext in rot,   

     Übersetzung: Für die Kriegsgefangenen

    POSTKARTE

    ...   Rechts oben Handschrift , drei Poststempel auf Russisch  

    .Übersetzung..  : Name und Nachname des Adressaten: Herrn Karl Metz

    Gutsbesitzer

    .Übersetzung..  : Adresse: Oppurg-Orla

    Thüringen, Sachsen- W.


Description

Save description
  • 50.2727995||127.5404069||

    Kriegsgefangenenlager Blagoweschtschensk

    ||1
Location(s)
  • Story location Kriegsgefangenenlager Blagoweschtschensk
Login and add location


ID
16173 / 202809
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Reinhart Metz
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


April 8, 1917 – July 9, 1917
Login to edit the languages
  • Deutsch
  • Français
  • Русский

Login to edit the fronts
  • Eastern Front

Login to add keywords
  • Home Front
  • Medical
  • Prisoners of War
  • Trench Life

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note