Listy dcére
Title in English
Letters for his daughter
Keď Mária Krpelcová dostala od svojho otca prvý korešpodenčný lístok z 1. svetovej vojny, veľmi sa potešila. Kostrbatou, neučenou slovenčinou písal otec János svojej Mariške o udalostiach z frontu. Ale predovšetkým písal osobné informácie - "Žijem a myslím na Teba, dcéra moja." Súčasťou rodinnej korešpondencie z vojny je aj pohľadnica z mesta Szászaváros (dnes Rumunsko) a z mesta Ľvov (dnes Ukrajina).
Ďalší list z pozostalosti Márie Krpelcovej je od neznámeho vojaka, s ktorým si ako mladé dievča dopisovala. List je datovaný - január roku 1920, miesto Petržalka. Hranice Československej republiky v tom čase neboli v týchto miestach presne určené a "bojovalo sa o územie".
Ako zaujímavosť uvádzame, že všetky korešpodenčné lístky, pohľadnice a list sú adresované do miest Martin a Vrútky, ktoré v rokoch 1916 - 1917 mali tak málo obyvateľov, že stačilo napísať meno príjemcu a mesto. Poštár už príjemcu našiel. Všetka korešpodencia prešla poľnou poštou.
Summary description of items
Korešpondenčné lístky. Pohľadnice z Rumunska a Ľvova.
Transcription status
Not started | 100 % | |
Edit | 0 % | |
Review | 0 % | |
Complete | 0 % |
- ID
- 11133
- Number of items
- 17
- Person 1
- János Krpelec
- Person 2
- Mária Krpelcová
- Origin date
- 1916 – 1920
- Language
- Slovenčina
- Keyword
- Remembrance
- Front
- Eastern Front
- Location
- Martin
- Contributor
- Huňorová Lenka